Bhagavad Gita - Hardcover

Prijzen vanaf
29,95

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (6)

Beschrijving

Waar gaat het boek over? Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita. Het oerboek van het hindoeïsme is een van de mooiste boeken uit de wereldliteratuur. Dit 'lied van de Heer' - na de Bijbel het meest vertaalde boek ter wereld - vertolkt het gesprek tussen de twijfelende boogschutter Arjuna en zijn liefdevolle wagenmenner Krishna. Krishna openbaart Arjuna de schoonheid van het leven en de zin van de strijd. De bekende vertaling van Nooteboom heeft grote zeggingskracht, de woordkeuze is getrouw en doorleefd. De tekst is metrisch en poëtisch, en benadert daarmee op unieke wijze het origineel. Zij leent zich uitstekend voor meditatie en hardop lezen. In deze uitgave zijn ook de originele Sanskriettekst en de transcriptie weergegeven. Deze VIJFDE DRUK is nog mooier/beter dan de voorgaande: duurzaam genaaid (!) gebonden, met leeslint. (De eerste en tweede druk waren van uitgeverij Ankh-Hermes; vanaf de derde druk uitgeverij Skandalon.)

Het oerboek van het hindoeïsme is een van de mooiste boeken uit de wereldliteratuur. Dit 'lied van de Heer' - na de Bijbel het meest vertaalde boek ter wereld - vertolkt het gesprek tussen de twijfelende boogschutter Arjuna en zijn liefdevolle wagenmenner Krishna. Krishna openbaart Arjuna de schoonheid van het leven en de zin van de strijd.

De bekende vertaling van Nooteboom heeft grote zeggingskracht, de woordkeuze is getrouw en doorleefd. De tekst is metrisch en poëtisch, en benadert daarmee op unieke wijze het origineel. Zij leent zich uitstekend voor meditatie en hardop lezen. In deze uitgave zijn ook de originele Sanskriettekst en de transcriptie weergegeven.

Deze VIJFDE DRUK is nog mooier/beter dan de voorgaande: duurzaam genaaid (!) gebonden, met leeslint. (De eerste en tweede druk waren van uitgeverij Ankh-Hermes; vanaf de derde druk uitgeverij Skandalon.)

Pagina's: 320, Editie: 5, Hardcover, Skandalon Uitgeverij B.V.

Kenmerken

  • Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita door Guus Nooteboom
  • Tekst metrisch en poëtisch, geschikt voor meditatie
  • Inclusief Sanskriettekst en transcriptie
  • Vijfde druk, duurzaam genaaid gebonden met leeslint
  • 320 pagina's, hardcover, uitgever Skandalon

Vergelijk aanbieders (6)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
29,95
6,85
36,80
Naar shop
6,85 Shipping Costs
29,99
Gratis
29,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
29,99
Gratis
29,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
29,99
Gratis
29,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
29,99
Gratis
29,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
29,99
Gratis
29,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving

Waar gaat het boek over? Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita. Het oerboek van het hindoeïsme is een van de mooiste boeken uit de wereldliteratuur. Dit 'lied van de Heer' - na de Bijbel het meest vertaalde boek ter wereld - vertolkt het gesprek tussen de twijfelende boogschutter Arjuna en zijn liefdevolle wagenmenner Krishna. Krishna openbaart Arjuna de schoonheid van het leven en de zin van de strijd. De bekende vertaling van Nooteboom heeft grote zeggingskracht, de woordkeuze is getrouw en doorleefd. De tekst is metrisch en poëtisch, en benadert daarmee op unieke wijze het origineel. Zij leent zich uitstekend voor meditatie en hardop lezen. In deze uitgave zijn ook de originele Sanskriettekst en de transcriptie weergegeven. Deze VIJFDE DRUK is nog mooier/beter dan de voorgaande: duurzaam genaaid (!) gebonden, met leeslint. (De eerste en tweede druk waren van uitgeverij Ankh-Hermes; vanaf de derde druk uitgeverij Skandalon.)

Het oerboek van het hindoeïsme is een van de mooiste boeken uit de wereldliteratuur. Dit 'lied van de Heer' - na de Bijbel het meest vertaalde boek ter wereld - vertolkt het gesprek tussen de twijfelende boogschutter Arjuna en zijn liefdevolle wagenmenner Krishna. Krishna openbaart Arjuna de schoonheid van het leven en de zin van de strijd.

De bekende vertaling van Nooteboom heeft grote zeggingskracht, de woordkeuze is getrouw en doorleefd. De tekst is metrisch en poëtisch, en benadert daarmee op unieke wijze het origineel. Zij leent zich uitstekend voor meditatie en hardop lezen. In deze uitgave zijn ook de originele Sanskriettekst en de transcriptie weergegeven.

Deze VIJFDE DRUK is nog mooier/beter dan de voorgaande: duurzaam genaaid (!) gebonden, met leeslint. (De eerste en tweede druk waren van uitgeverij Ankh-Hermes; vanaf de derde druk uitgeverij Skandalon.)

Pagina's: 320, Editie: 5, Hardcover, Skandalon Uitgeverij B.V.

Kenmerken

  • Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita door Guus Nooteboom
  • Tekst metrisch en poëtisch, geschikt voor meditatie
  • Inclusief Sanskriettekst en transcriptie
  • Vijfde druk, duurzaam genaaid gebonden met leeslint
  • 320 pagina's, hardcover, uitgever Skandalon

Productspecificaties

Merk Skandalon Uitgeverij B.V.
Categorie
EAN
  • 9789492183965
Maat
  • 243 x 147 x 28
  • 243mm X 147mm X 28mm

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
29,95
Naar shop