De Parelduiker 2025/3
Uitgelicht
|
17,50 |
Naar shop
|
|
17,50 |
Naar shop
|
|
17,50 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bij de gepresenteerde uitgave gaat het om een onderzoeks-en literair verzamelwerk dat uiteenlopende aspecten van de Nederlandse poëzie en literatuur belicht. Het boek combineert gesprekken en biografische schetsen met berichte over poëtisch werk uit verschillende periodes, en bevat daarnaast aanvullende documenten zoals dagboekfragmenten en brieven. De selectie geeft een beeld van vriendschappen, invloeden en vertaalde werken die de positie van Nederlandse literatuur in bredere Europese context plaatsen. De editie is uitgegeven als paperback en draagt het imprint van een bekende Nederlandse uitgeverij.
Het werk bundelt historische interviews en reflecties op poëzie en dichterschap, aangevuld met correspondentie en minder toegankelijke bronnen die eerder niet gepubliceerd waren. Enkele lijnen uit de beschrijving wijzen op de menselijke kant van de schrijvers, hun vriendschappen en de manier waarop vertalingen en vertalers een brug slaan tussen talen en culturen. Door de verschillende onderdelen ontstaat een beeld van literaire productie, vertaling en herinnering binnen de Nederlandse literatuurgeschiedenis.
Kenmerken
- Eerste editie, paperback
- Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.
- Bevat interview met Esther Jansma over poëzie en dichterschap
- Voor het eerst gepubliceerde dagboekfragmenten van Jellema en brieven van Röling
- In memoriam vertaalsters Mirjam de Veth en Ike Cialona en Elsschots personage Tsjip
Bij de gepresenteerde uitgave gaat het om een onderzoeks-en literair verzamelwerk dat uiteenlopende aspecten van de Nederlandse poëzie en literatuur belicht. Het boek combineert gesprekken en biografische schetsen met berichte over poëtisch werk uit verschillende periodes, en bevat daarnaast aanvullende documenten zoals dagboekfragmenten en brieven. De selectie geeft een beeld van vriendschappen, invloeden en vertaalde werken die de positie van Nederlandse literatuur in bredere Europese context plaatsen. De editie is uitgegeven als paperback en draagt het imprint van een bekende Nederlandse uitgeverij.
Het werk bundelt historische interviews en reflecties op poëzie en dichterschap, aangevuld met correspondentie en minder toegankelijke bronnen die eerder niet gepubliceerd waren. Enkele lijnen uit de beschrijving wijzen op de menselijke kant van de schrijvers, hun vriendschappen en de manier waarop vertalingen en vertalers een brug slaan tussen talen en culturen. Door de verschillende onderdelen ontstaat een beeld van literaire productie, vertaling en herinnering binnen de Nederlandse literatuurgeschiedenis.
Kenmerken
- Eerste editie, paperback
- Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.
- Bevat interview met Esther Jansma over poëzie en dichterschap
- Voor het eerst gepubliceerde dagboekfragmenten van Jellema en brieven van Röling
- In memoriam vertaalsters Mirjam de Veth en Ike Cialona en Elsschots personage Tsjip
Productspecificaties
| Merk | Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V. |
|---|---|
| Categorie | |
| EAN |
|
| Maat |
|
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: