Denkend aan Hollands
Uitgelicht
|
22,99 |
Naar shop
|
|
22,99 |
Naar shop
|
|
22,99 |
Naar shop
|
Beschrijving
Als antropoloog en taalwetenschapper onderzoekt Khalid Mourigh hoe de Nederlandse taal verandert onder jongeren die straattaal gebruiken en steeds meer Engels horen. Hij beschrijft de omkeertaal die in de Surinaams-Nederlandse gemeenschap is ontstaan en bestudeert het accent van Gouda-studenten met een Marokkaanse achtergrond die op een kenmerkende manier praten. De studie neemt je mee langs jeugdherinneringen aan Arabische les bij een boze imam, naar de opkomst van studentikoze afko’s en naar momenten waarop oude klanken terugkeren in een Marokkaans-Nederlandse taalsituatie. Taal laat zien wie we zijn en hoe we ons daarmee onderscheiden. Het Nederlands zelf is al eeuwenlang verweven met buitenlandse invloeden, wat Mourigh aanhaalt als een bevestiging van de vernieuwende kracht van taal.
Door dit onderzoek krijg je een beeld van hoe identiteit en taal met elkaar verweven raken in een meertalige samenleving. De auteur reflecteert op bredere maatschappelijke vragen over hoe jongere generaties taal gebruiken om zich te uiten en te verbinden, en hoe het Nederlands zich blijft aanpassen aan veranderende talen en identiteiten. Het boek biedt zo een duidelijke inkijk in taal als spiegel van onze pluriforme samenleving.
Kenmerken
- Studie over straattaal en meertaligheid in Nederland
- Beschrijft omkeertaal in Surinaams-Nederlandse gemeenschap
- Verdiept in Gooise jongeren met Marokkaanse achtergrond
- Verhalen over Arabische les en imam-ervaringen
- Verduidelijkt hoe Nederlands door buitenlandse invloeden is gevormd
- Toont taal als middel om identiteit te uiten en afstand te nemen
Als antropoloog en taalwetenschapper onderzoekt Khalid Mourigh hoe de Nederlandse taal verandert onder jongeren die straattaal gebruiken en steeds meer Engels horen. Hij beschrijft de omkeertaal die in de Surinaams-Nederlandse gemeenschap is ontstaan en bestudeert het accent van Gouda-studenten met een Marokkaanse achtergrond die op een kenmerkende manier praten. De studie neemt je mee langs jeugdherinneringen aan Arabische les bij een boze imam, naar de opkomst van studentikoze afko’s en naar momenten waarop oude klanken terugkeren in een Marokkaans-Nederlandse taalsituatie. Taal laat zien wie we zijn en hoe we ons daarmee onderscheiden. Het Nederlands zelf is al eeuwenlang verweven met buitenlandse invloeden, wat Mourigh aanhaalt als een bevestiging van de vernieuwende kracht van taal.
Door dit onderzoek krijg je een beeld van hoe identiteit en taal met elkaar verweven raken in een meertalige samenleving. De auteur reflecteert op bredere maatschappelijke vragen over hoe jongere generaties taal gebruiken om zich te uiten en te verbinden, en hoe het Nederlands zich blijft aanpassen aan veranderende talen en identiteiten. Het boek biedt zo een duidelijke inkijk in taal als spiegel van onze pluriforme samenleving.
Kenmerken
- Studie over straattaal en meertaligheid in Nederland
- Beschrijft omkeertaal in Surinaams-Nederlandse gemeenschap
- Verdiept in Gooise jongeren met Marokkaanse achtergrond
- Verhalen over Arabische les en imam-ervaringen
- Verduidelijkt hoe Nederlands door buitenlandse invloeden is gevormd
- Toont taal als middel om identiteit te uiten en afstand te nemen