Metro en Mobilisatie (Paperback)
Uitgelicht
|
27,95 |
Naar shop
|
|
27,95 |
Naar shop
|
|
27,95 |
Naar shop
|
Beschrijving
Igor Bobyrev is een Russischtalige poète maudit die zich tussen twee vuren bevindt. Geboren in Donetsk in 1985, studeerde hij geschiedenis aan de lokale universiteit en bleef wonen ondanks de oorlogsomstandigheden en de aanwezigheid van pro-Russische gewapende milities. Hij begon te dichten op twintigjarige leeftijd, in 2005, en zijn vrije verzen dragen sporen van een vroege stijl die beïnvloed is door Kirill Medvedev. Zijn werk verscheen in vooraanstaande Russische tijdschriften zoals Novyj mir en Volga, en in 2016 zag zijn bundel Iedereen weet dat tijdens de oorlog in mijn appartement een bom terecht is gekomen het licht in Moskou.
Zijn nieuwste dichtbundel Metro en mobilisatie werd geschreven tussen maart 2021 en september 2022 in Donetsk, terwijl hij zich schuilhield voor het coronavirus, de mobilisatie en de dreiging van bombing. De gedichten zijn intieme miniatuurtjes over zijn dagelijks leven, gedachten en herinneringen aan een thuisstad die door geweld geteisterd wordt. Ook homoseksuele avontuurtjes komen aan bod. De originele Russische uitgave verscheen bij LMVerlag in Berlijn als een hedendaagse tamizdat-publicatie, vertaald naar het Nederlands door Pieter Boulogne voor Leesmagazijn.
Een paar woorden over de vertaling en ontvangen context: de Nederlandse versie brengt de roerende kwetsbaarheid en vasthoudendheid van een dichter in oorlogsomstandigheden dichtbij, en laat zien hoe poëzie kan fungeren als venster op overleving en vrijheid in een onrustige periode.
- Russischtalige poète maudit uit Donetsk, geboren 1985.
- Dichtte sinds 2005; vrije verzen beïnvloed door Kirill Medvedev.
- Publicaties in Novyj mir en Volga; 2016 bundel in Moskou.
- Metro en mobilisatie geschreven maart 2021–september 2022 in Donetsk.
- Bundel over leven, herinneringen en homoseksuele avontuurtjes in oorlogstijd.
Igor Bobyrev is een Russischtalige poète maudit die zich tussen twee vuren bevindt. Geboren in Donetsk in 1985, studeerde hij geschiedenis aan de lokale universiteit en bleef wonen ondanks de oorlogsomstandigheden en de aanwezigheid van pro-Russische gewapende milities. Hij begon te dichten op twintigjarige leeftijd, in 2005, en zijn vrije verzen dragen sporen van een vroege stijl die beïnvloed is door Kirill Medvedev. Zijn werk verscheen in vooraanstaande Russische tijdschriften zoals Novyj mir en Volga, en in 2016 zag zijn bundel Iedereen weet dat tijdens de oorlog in mijn appartement een bom terecht is gekomen het licht in Moskou.
Zijn nieuwste dichtbundel Metro en mobilisatie werd geschreven tussen maart 2021 en september 2022 in Donetsk, terwijl hij zich schuilhield voor het coronavirus, de mobilisatie en de dreiging van bombing. De gedichten zijn intieme miniatuurtjes over zijn dagelijks leven, gedachten en herinneringen aan een thuisstad die door geweld geteisterd wordt. Ook homoseksuele avontuurtjes komen aan bod. De originele Russische uitgave verscheen bij LMVerlag in Berlijn als een hedendaagse tamizdat-publicatie, vertaald naar het Nederlands door Pieter Boulogne voor Leesmagazijn.
Een paar woorden over de vertaling en ontvangen context: de Nederlandse versie brengt de roerende kwetsbaarheid en vasthoudendheid van een dichter in oorlogsomstandigheden dichtbij, en laat zien hoe poëzie kan fungeren als venster op overleving en vrijheid in een onrustige periode.
- Russischtalige poète maudit uit Donetsk, geboren 1985.
- Dichtte sinds 2005; vrije verzen beïnvloed door Kirill Medvedev.
- Publicaties in Novyj mir en Volga; 2016 bundel in Moskou.
- Metro en mobilisatie geschreven maart 2021–september 2022 in Donetsk.
- Bundel over leven, herinneringen en homoseksuele avontuurtjes in oorlogstijd.