Zeekatskeletten
Uitgelicht
|
24,50 |
Naar shop
|
|
24,50 |
Naar shop
|
|
24,50 |
Naar shop
|
Beschrijving
Ossi di seppia (1925) van Eugenio Montale geldt als meesterwerk dat direct werd herkend bij publicatie en een blijvende plek inneemt in de Italiaanse literatuur. precies honderd jaar later verschijnt de eerste integrale Nederlandse vertaling. De poëzie trekt aan door zintuiglijke natuurbeelden, maar Montale graaft daar doorheen diep in de menselijke conditie: Zeekatskeletten is een metafysisch onderzoek in verzen. Veel gedichten situeren zich aan de Ligurische kust, waar Montale zijn zomers doorbracht in een familiehuis in de Cinque Terre. Het uitgerookte kustlandschap wordt voor hem een poëtisch laboratorium. De dichter staat op de drempel en zoekt naar een teken, een muze die als gids kan dienen. Een meisje duikt van een rots. De stem van de zee, de geur van citroenen. Kijk: een scheurtje in de grauwsluier van alledag. Misschien vinden we daar verlossing.
207 pagina’s, eerste editie, paperback, IJzer.
Kenmerken
- Eerste integrale Nederlandse vertaling
- Zintuiglijke natuurlyriek en metafysisch onderzoek
- Ligurische kust als landschap en laboratorium
- Cinque Terre als setting voor zomerverhalen
- Thema’s van hoop en verlossing in menselijke conditie
Ossi di seppia (1925) van Eugenio Montale geldt als meesterwerk dat direct werd herkend bij publicatie en een blijvende plek inneemt in de Italiaanse literatuur. precies honderd jaar later verschijnt de eerste integrale Nederlandse vertaling. De poëzie trekt aan door zintuiglijke natuurbeelden, maar Montale graaft daar doorheen diep in de menselijke conditie: Zeekatskeletten is een metafysisch onderzoek in verzen. Veel gedichten situeren zich aan de Ligurische kust, waar Montale zijn zomers doorbracht in een familiehuis in de Cinque Terre. Het uitgerookte kustlandschap wordt voor hem een poëtisch laboratorium. De dichter staat op de drempel en zoekt naar een teken, een muze die als gids kan dienen. Een meisje duikt van een rots. De stem van de zee, de geur van citroenen. Kijk: een scheurtje in de grauwsluier van alledag. Misschien vinden we daar verlossing.
207 pagina’s, eerste editie, paperback, IJzer.
Kenmerken
- Eerste integrale Nederlandse vertaling
- Zintuiglijke natuurlyriek en metafysisch onderzoek
- Ligurische kust als landschap en laboratorium
- Cinque Terre als setting voor zomerverhalen
- Thema’s van hoop en verlossing in menselijke conditie