African Languages in Practice: Translation Studies and Sociocultural Transformations

Prijzen vanaf
175,00

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol The book discusses disruptive reportage on gender-based violence, impact of English usage on congregants, and misogynistic language in social media, examining intergenerational cultural transmission, language and identity of black urban youth, and survival of indigenous children's games in digitalisation. The book discusses disruptive reportage on gender-based violence, impact of English usage on congregants, and misogynistic language in social media. It examines intergenerational cultural transmission, language and identity of black urban youth, survival of indigenous children's games in digitalisation, and cultural meaning of personal names through historical and sociolinguistic analysis, and also: Provides comprehensive examination of translation in perspective addressing conceptual integrity and principles of congruity, creativity in literary translation including author-translator's case, and lessons from translation of Things Fall Apart with emphasis on bringing translated text home Examines Africanisation and translation of social media emojis through textual analysis of selected Facebook posts addressing digital communication and cultural adaptation in African contexts with focus on contemporary translation practices Addresses modalities of sociolinguistics including language barrier challenges between domestic workers and employers in South Africa, significance of preserving Zulu language in music, and revitalising previously marginalised Sepedi language varieties from decolonial perspective Discusses disruptive reportage to solve South Africa's gender-based violence crisis through case study of student media coverage, impact of English usage on black illiterate congregants in charismatic churches, and reflections of misogynistic language in Covid-19-associated jokes on social media Examines language and sociocultural dynamics including implication of lack of intergenerational cultural transmission and language on identity of black urban youth in South Africa, remediation of education through euphemisms and popular culture, and African languages in practice in the twenty-first century This title has been co-published with UKZN Press. T&F does not sell or distribute the print versions in Sub-Saharan Africa.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
175,00
Gratis
175,00
Naar shop
Gratis Shipping Costs
201,40
Gratis
201,40
Naar shop
Gratis Shipping Costs
201,40
Gratis
201,40
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

The book discusses disruptive reportage on gender-based violence, impact of English usage on congregants, and misogynistic language in social media, examining intergenerational cultural transmission, language and identity of black urban youth, and survival of indigenous children's games in digitalisation. The book discusses disruptive reportage on gender-based violence, impact of English usage on congregants, and misogynistic language in social media. It examines intergenerational cultural transmission, language and identity of black urban youth, survival of indigenous children's games in digitalisation, and cultural meaning of personal names through historical and sociolinguistic analysis, and also: Provides comprehensive examination of translation in perspective addressing conceptual integrity and principles of congruity, creativity in literary translation including author-translator's case, and lessons from translation of Things Fall Apart with emphasis on bringing translated text home Examines Africanisation and translation of social media emojis through textual analysis of selected Facebook posts addressing digital communication and cultural adaptation in African contexts with focus on contemporary translation practices Addresses modalities of sociolinguistics including language barrier challenges between domestic workers and employers in South Africa, significance of preserving Zulu language in music, and revitalising previously marginalised Sepedi language varieties from decolonial perspective Discusses disruptive reportage to solve South Africa's gender-based violence crisis through case study of student media coverage, impact of English usage on black illiterate congregants in charismatic churches, and reflections of misogynistic language in Covid-19-associated jokes on social media Examines language and sociocultural dynamics including implication of lack of intergenerational cultural transmission and language on identity of black urban youth in South Africa, remediation of education through euphemisms and popular culture, and African languages in practice in the twenty-first century This title has been co-published with UKZN Press. T&F does not sell or distribute the print versions in Sub-Saharan Africa.

Amazon

Pagina's: 334, Editie: Eerste editie, Hardcover, Routledge


Productspecificaties

Merk Routledge
EAN
  • 9781041332084
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
175,00
Naar shop