Altijd hetzelfde lied - Hardcover
Uitgelicht
|
29,99 |
Naar shop
|
|
29,99 |
Naar shop
|
|
29,99 |
Naar shop
|
Beschrijving
Vijfde druk. In hedendaags taalgebruik, met verrassende eigentijdse formulations en dicht bij de grondtekst, klinken de psalmen als liederen van de mens van altijd. De psalmen behandelen eeuwige thema's zoals gerechtigheid, vrede en geluk en blijven daarmee actueel, ondanks hun oorsprong van duizenden jaren geleden. De toelichtingen bij elke psalm accentueren de diepte en reikwijdte van deze levensliederen. Psalmen komen recht uit het hart en tonen een breed scala aan emoties: blijdschap, verdriet, hoop en wanhoop. Ze zijn moedig en opstandig tegelijk; ze uiten oprechte gevoelens tegenover God en geven ruimte aan iemands innerlijke zoektocht. De vertaling maakt de oude teksten toegankelijk zonder de oorspronkelijke kracht te verliezen, waardoor lezers de menselijke ervaring in al haar facetten kunnen herkennen.
Gerard Swüste (1945) studeerde theologie aan de Katholieke Theologische Hogeschool Amsterdam en werkte voor KRO/RKK, onder meer voor radioprogramma’s als Kruispunt Radio, Het Klooster en Echo, en predikt sinds 1976 regelmatig in de Amsterdamse Dominicus. Zijn vertaling wordt geroemd om de combinatie van taaltoegankelijkheid en literaire kwaliteit: hij vat de kracht, poëzie en profetie van Israëls geliefde koning David in hedendaagse bewoording samen, zonder de kern van de teksten uit het oog te verliezen.
Kenmerken
- Vijfde druk met hedendaags taalgebruik en eigentijdse formuleringen
- Psalmen komen recht uit het hart en tonen emoties
- Behandelt thema's als gerechtigheid, vrede en geluk
- Toelichtingen bij elke psalm benadrukken diepte en reikwijdte
- Vertaling brengt poëzie en profetie van David naar voren
- Auteur Swüste heeft theologie gestudeerd en werkte bij KRO/RKK
Vijfde druk. In hedendaags taalgebruik, met verrassende eigentijdse formulations en dicht bij de grondtekst, klinken de psalmen als liederen van de mens van altijd. De psalmen behandelen eeuwige thema's zoals gerechtigheid, vrede en geluk en blijven daarmee actueel, ondanks hun oorsprong van duizenden jaren geleden. De toelichtingen bij elke psalm accentueren de diepte en reikwijdte van deze levensliederen. Psalmen komen recht uit het hart en tonen een breed scala aan emoties: blijdschap, verdriet, hoop en wanhoop. Ze zijn moedig en opstandig tegelijk; ze uiten oprechte gevoelens tegenover God en geven ruimte aan iemands innerlijke zoektocht. De vertaling maakt de oude teksten toegankelijk zonder de oorspronkelijke kracht te verliezen, waardoor lezers de menselijke ervaring in al haar facetten kunnen herkennen.
Gerard Swüste (1945) studeerde theologie aan de Katholieke Theologische Hogeschool Amsterdam en werkte voor KRO/RKK, onder meer voor radioprogramma’s als Kruispunt Radio, Het Klooster en Echo, en predikt sinds 1976 regelmatig in de Amsterdamse Dominicus. Zijn vertaling wordt geroemd om de combinatie van taaltoegankelijkheid en literaire kwaliteit: hij vat de kracht, poëzie en profetie van Israëls geliefde koning David in hedendaagse bewoording samen, zonder de kern van de teksten uit het oog te verliezen.
Kenmerken
- Vijfde druk met hedendaags taalgebruik en eigentijdse formuleringen
- Psalmen komen recht uit het hart en tonen emoties
- Behandelt thema's als gerechtigheid, vrede en geluk
- Toelichtingen bij elke psalm benadrukken diepte en reikwijdte
- Vertaling brengt poëzie en profetie van David naar voren
- Auteur Swüste heeft theologie gestudeerd en werkte bij KRO/RKK