Considérations pragmatiques et impérialisme culturel dans la traduction

Prijzen vanaf
53,99

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Le présent ouvrage se concentre sur une approche de la traduction des langues fondée sur une perspective humaniste qui considère que les langues ne sont que des moyens différents de communiquer les mêmes idées, indépendamment de la complexité et de la diversité de leurs systèmes. Un tel point de vue humaniste est logiquement indéfendable, car la langue définit les concepts et ne se contente pas de les communiquer. Non seulement la logique qui sous-tend les pratiques de domestication n'est pas solide, mais cette approche a également des implications culturelles et politiques significatives. La prise en compte du système de communication de la langue cible, de ses normes et de la manière dont elle est authentique, permet au lecteur d'un texte traduit de toucher le concept dans le texte source. Cela peut empêcher l'impérialisme culturel que les textes traduits exercent sur le reste du monde.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
53,99
Gratis
53,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
54,90
Gratis
54,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
54,90
Gratis
54,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Le présent ouvrage se concentre sur une approche de la traduction des langues fondée sur une perspective humaniste qui considère que les langues ne sont que des moyens différents de communiquer les mêmes idées, indépendamment de la complexité et de la diversité de leurs systèmes. Un tel point de vue humaniste est logiquement indéfendable, car la langue définit les concepts et ne se contente pas de les communiquer. Non seulement la logique qui sous-tend les pratiques de domestication n'est pas solide, mais cette approche a également des implications culturelles et politiques significatives. La prise en compte du système de communication de la langue cible, de ses normes et de la manière dont elle est authentique, permet au lecteur d'un texte traduit de toucher le concept dans le texte source. Cela peut empêcher l'impérialisme culturel que les textes traduits exercent sur le reste du monde.

Amazon

Pagina's: 76, Paperback, Editions Notre Savoir


Productspecificaties

Merk Editions Notre Savoir
EAN
  • 9786203908114
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
53,99
Naar shop