De kleine leeuw in een grote nieuwe wereld, waar gaat het boek over?Timo de kleine leeuw verhuist naar Nederland, waar hij een nieuwe taal moet leren. Maar dat is moeilijker dan hij dacht…Over het overkomen van een taalbarrièreEen jongen uit Kameroen vertelde de schrijfster dat het best lastig kan zijn om de Nederlandse taal te leren. Hij vond dat Nederlanders snel praten en dat dat moeilijk te volgen kon zijn. Hij had wel eens dat hij iemand niet verstond maar niet durfde te vragen of ze het weer wilden herhalen, dus maar deed alsof hij het wel had verstaan. Daarnaast is het lezen van kinderboeken een zeer effectieve manier om de basis van een nieuwe taal te leren kennen en de manier van spreken te begrijpen. Met dit verhaal wil de schrijfster twee vliegen in één klap slaan. Doordat het een Nederlandstalig verhaal is, kunnen buitenlandse mensen de taal leren door het boekje te lezen. En Nederlandse kinderen leren door het verhaal rekening te houden met het feit dat ze voor buitenlandse kinderen niet altijd goed te verstaan zijn. Al met al een leuk verhaal, met een educatief doeleind! Over de auteur Lisa Jane Lisa Jane (2003) is een enthousiaste studente aan het Cibap in Zwolle. Daar kreeg ze onder andere de opdracht om een communicatieproduct te maken voor mensen uit het buitenland en Nederland. Ze besloot een verhaal te schrijven gericht op kinderen. Dit pakte zo goed uit dat ze het boek naar een uitgever stuurde. En zie hier, het boek ligt er. Voorbeeldfragment Klik hier om een fragment van "De kleine leeuw in een grote nieuwe wereld" te lezen. Meer informatie ISBN 9789464683448 Editie 1 Hoofdauteur Lisa Jane Taal Nederlands Bindwijze Paperback / softback Releasedatum 16 december 2022 Aantal pagina's 36 Uitgever BoekScout BV NUR 373 - Gedichten (populair) Bijgewerkt op 31-03-2026, 08:32:26
Bol PartnerEen jongen uit Kameroen vertelde de schrijfster dat het best lastig kan zijn om de Nederlandse taal te leren. Hij vond dat Nederlanders snel praten en dat dat moeilijk te volgen kon zijn. Hij had wel eens dat hij iemand niet verstond maar niet durfde te vragen of ze het weer wilden herhalen, dus maar deed alsof hij het wel had verstaan. Daarnaast is het lezen van kinderboeken een zeer effectieve manier om de basis van een nieuwe taal te leren kennen en de manier van spreken te begrijpen. Met dit verhaal wil de schrijfster twee vliegen in één klap slaan. Doordat het een Nederlandstalig verhaal is, kunnen buitenlandse mensen de taal leren door het boekje te lezen. En Nederlandse kinderen leren door het verhaal rekening te houden met het feit dat ze voor buitenlandse kinderen niet altijd goed te verstaan zijn. Al met al een leuk verhaal, met een educatief doeleind!
Productspecificaties
| EAN |
|
|---|---|
| Maat |
|
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: