De Russische Bibliotheek Verhalen - Hardcover
Uitgelicht
|
50,00 |
Naar shop
|
|
50,00 |
Naar shop
|
|
50,00 |
Naar shop
|
Beschrijving
In Notities van een jager (ook wel Jagersverhalen) van Ivan Toergenjev komen korte schetsen van een rondtrekkende verteller, vaak op jacht, waarin hij mensen en hun verhalen optekent. Deze verhalen brengen niet alleen een beeld van het Russische landleven in de negentiende eeuw tot leven, maar markeren ook een belangrijke stap in de literatuur: de lijfeigenschap wordt kritisch aan de kaak gesteld. De vertaling door Froukje Slofstra zorgt ervoor dat Toergenjevs zachtaardige en kalme stijl behouden blijft in het Nederlands. Naast de titel Notities van een jager bevat de uitgave onder andere de verhalen Moemoe, Eerste liefde en Lentebeken, en tevens Een koning Lear uit de Russische provincie. De editie is verschenen als hardcover bij Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.; de pagina-indeling en eerste editie kenmerken worden genoemd in de bibliografische informatie van deze uitgave.
Net als in eerdere vertalingen van zijn romans, blijft de vertaling van Slofstra trouw aan de toon en rust van Toergenjevs proza, waarmee de verhalen een heldere, verhalende stem behouden die de menselijke kanten van de tijd weerspiegelt.
Kenmerken
- Verhalen vanuit een reizende verteller, vaak op jacht
- Lijfeigenschap als thema, vroeg in de literatuur bekritiseerd
- Nederlands vertaald door Froukje Slofstra
- Bevat Moemoe, Eerste liefde en Lentebeken
- Daarnaast Een koning Lear uit de Russische provincie
- Hardcover uitgegeven door Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.
In Notities van een jager (ook wel Jagersverhalen) van Ivan Toergenjev komen korte schetsen van een rondtrekkende verteller, vaak op jacht, waarin hij mensen en hun verhalen optekent. Deze verhalen brengen niet alleen een beeld van het Russische landleven in de negentiende eeuw tot leven, maar markeren ook een belangrijke stap in de literatuur: de lijfeigenschap wordt kritisch aan de kaak gesteld. De vertaling door Froukje Slofstra zorgt ervoor dat Toergenjevs zachtaardige en kalme stijl behouden blijft in het Nederlands. Naast de titel Notities van een jager bevat de uitgave onder andere de verhalen Moemoe, Eerste liefde en Lentebeken, en tevens Een koning Lear uit de Russische provincie. De editie is verschenen als hardcover bij Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.; de pagina-indeling en eerste editie kenmerken worden genoemd in de bibliografische informatie van deze uitgave.
Net als in eerdere vertalingen van zijn romans, blijft de vertaling van Slofstra trouw aan de toon en rust van Toergenjevs proza, waarmee de verhalen een heldere, verhalende stem behouden die de menselijke kanten van de tijd weerspiegelt.
Kenmerken
- Verhalen vanuit een reizende verteller, vaak op jacht
- Lijfeigenschap als thema, vroeg in de literatuur bekritiseerd
- Nederlands vertaald door Froukje Slofstra
- Bevat Moemoe, Eerste liefde en Lentebeken
- Daarnaast Een koning Lear uit de Russische provincie
- Hardcover uitgegeven door Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.
Productspecificaties
| Merk | Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V. |
|---|---|
| Categorie | |
| EAN |
|
| Maat |
|
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: