Der Hobbit: Oder Hin und zurück
Uitgelicht
|
20,00 |
Naar shop
|
|
20,00 |
Naar shop
|
|
20,00 |
Naar shop
|
Beschrijving
Het was een prachtige ochtend toen een oude man aan de deur van Bilbo klopte. "We willen hier geen avonturen, dank u wel," antwoordde Bilbo, die de ongewenste bezoeker afwimpelde. "Hoe heet u eigenlijk?" vroeg hij. "Ik ben Gandalf," antwoordde de man. Op dat moment besefte Bilbo dat het avontuur al was begonnen.
Zestig jaar geleden schreef J.R.R. Tolkien deze meeslepende verhaal over Bilbo en de schat van de draak, geïnspireerd door zijn kinderen. Sindsdien is Bilbo's gevaarlijke reis uitgegroeid tot een klassieker in de kinderliteratuur. Interessant is dat Tolkien, die deze erkenning als een kinderboek aanvankelijk niet volledig omarmde, later verschillende herzieningen heeft doorgevoerd om het verhaal meer volwassen te maken.
Deze nieuwe vertaling is het resultaat van het meesterlijke werk van Wolfgang Krege, een Tolkien-kenner bij uitstek. In tegenstelling tot de vertaling die in 1957 werd gepubliceerd, is deze editie gebaseerd op de autoriseerde versie van Tolkien's laatste hand. Dit betekent dat lezers nu toegang hebben tot een Duitse vertaling die Tolkien zelf zou goedkeuren.
De hardcover uitgave, gepubliceerd door Klett-Cotta Verlag, bevat 384 pagina's vol avontuur, vriendschap en ontdekking. De rijke en gedetailleerde beschrijving van de wereld die Tolkien heeft gecreëerd, neemt de lezer mee op een reis door de tijd. Van de rustige omgeving van het Shire tot de spannende confrontaties met de draak Smaug, elke pagina biedt een nieuwe ontdekking en houdt de lezer op het puntje van zijn stoel.
De thematiek van moed, vriendschap en de zoektocht naar identiteit is tijdloos en aanspreekt zowel jongere als volwassen lezers. Dit boek is niet alleen een verhaal over een hobbit die zijn comfortabele leven verlaat, maar ook een diepere reflectie op de reis die we allemaal in ons leven maken.
Met deze nieuwe vertaling heeft Wolfgang Krege het mogelijk gemaakt dat zowel nieuwe als bestaande fans van Tolkien's werk kunnen genieten van een verhaal dat zo levendig en meeslepend is als het oorspronkelijke werk bedoeld was. De combinatie van de prachtige illustraties, de zorgvuldig gekozen woorden en de meeslepende plot maakt deze editie een waardevolle aanvulling op elke boekenplank.
Duik in de wereld van Midden-aarde en ontdek hoe Bilbo's avontuur jou kan inspireren en raken, net zoals het dat heeft gedaan voor generaties van lezers.
Het was een prachtige ochtend toen een oude man aan de deur van Bilbo klopte. "We willen hier geen avonturen, dank u wel," antwoordde Bilbo, die de ongewenste bezoeker afwimpelde. "Hoe heet u eigenlijk?" vroeg hij. "Ik ben Gandalf," antwoordde de man. Op dat moment besefte Bilbo dat het avontuur al was begonnen.
Zestig jaar geleden schreef J.R.R. Tolkien deze meeslepende verhaal over Bilbo en de schat van de draak, geïnspireerd door zijn kinderen. Sindsdien is Bilbo's gevaarlijke reis uitgegroeid tot een klassieker in de kinderliteratuur. Interessant is dat Tolkien, die deze erkenning als een kinderboek aanvankelijk niet volledig omarmde, later verschillende herzieningen heeft doorgevoerd om het verhaal meer volwassen te maken.
Deze nieuwe vertaling is het resultaat van het meesterlijke werk van Wolfgang Krege, een Tolkien-kenner bij uitstek. In tegenstelling tot de vertaling die in 1957 werd gepubliceerd, is deze editie gebaseerd op de autoriseerde versie van Tolkien's laatste hand. Dit betekent dat lezers nu toegang hebben tot een Duitse vertaling die Tolkien zelf zou goedkeuren.
De hardcover uitgave, gepubliceerd door Klett-Cotta Verlag, bevat 384 pagina's vol avontuur, vriendschap en ontdekking. De rijke en gedetailleerde beschrijving van de wereld die Tolkien heeft gecreëerd, neemt de lezer mee op een reis door de tijd. Van de rustige omgeving van het Shire tot de spannende confrontaties met de draak Smaug, elke pagina biedt een nieuwe ontdekking en houdt de lezer op het puntje van zijn stoel.
De thematiek van moed, vriendschap en de zoektocht naar identiteit is tijdloos en aanspreekt zowel jongere als volwassen lezers. Dit boek is niet alleen een verhaal over een hobbit die zijn comfortabele leven verlaat, maar ook een diepere reflectie op de reis die we allemaal in ons leven maken.
Met deze nieuwe vertaling heeft Wolfgang Krege het mogelijk gemaakt dat zowel nieuwe als bestaande fans van Tolkien's werk kunnen genieten van een verhaal dat zo levendig en meeslepend is als het oorspronkelijke werk bedoeld was. De combinatie van de prachtige illustraties, de zorgvuldig gekozen woorden en de meeslepende plot maakt deze editie een waardevolle aanvulling op elke boekenplank.
Duik in de wereld van Midden-aarde en ontdek hoe Bilbo's avontuur jou kan inspireren en raken, net zoals het dat heeft gedaan voor generaties van lezers.