Eva, wat heb je gedaan?

Prijzen vanaf
16,94

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (4)

Beschrijving

Bol Al eeuwenlang wordt Eva verantwoordelijk gehouden voor de zondeval. Maar klopt dat eigenlijk wel met wat er écht staat in Genesis 2 en 3? In deze scherpe en verrassende herlezing toont Yosé Höhne-Sparborth hoe de grondtekst in het Hebreeuws ondubbelzinnig spreekt in het mannelijk enkelvoud: het is Adam — en Adam alleen — die door God uit de Tuin van Eden wordt verdreven. Eva blijft. Op meeslepende wijze en met een scherp oog voor macht, taal en context laat de auteur zien hoe dit eeuwenlang is miskend, zelfs door gerenommeerde vertalers. Ze leest de tekst als een spiegel voor onze eigen tijd, waarin ook vandaag nog macht en schuld vaak verkeerd worden verdeeld. Daarbij betrekt ze inzichten uit feministische exegese, Latijns-Amerikaanse bevrijdingstheologie én de islamitische en joodse traditie. Dit boek is niet alleen een bevrijding voor Eva, maar ook voor Adam - voor vrouwen én voor mannen. Het ondergraaft de patriarchale lezing van de Bijbel en opent een nieuw, verhelderend perspectief: niet om te moraliseren, maar om beter te begrijpen. Voor iedereen die denkt dat we de Bijbel nu wel zo'n beetje kennen: denk opnieuw.

Vergelijk aanbieders (4)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
16,94
3,95
20,89
Naar shop
3,95 Shipping Costs
16,95
Gratis
16,95
Naar shop
Gratis Shipping Costs
16,95
Gratis
16,95
Naar shop
Gratis Shipping Costs
16,95
2,95
19,90
Naar shop
2,95 Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Al eeuwenlang wordt Eva verantwoordelijk gehouden voor de zondeval. Maar klopt dat eigenlijk wel met wat er écht staat in Genesis 2 en 3? In deze scherpe en verrassende herlezing toont Yosé Höhne-Sparborth hoe de grondtekst in het Hebreeuws ondubbelzinnig spreekt in het mannelijk enkelvoud: het is Adam — en Adam alleen — die door God uit de Tuin van Eden wordt verdreven. Eva blijft. Op meeslepende wijze en met een scherp oog voor macht, taal en context laat de auteur zien hoe dit eeuwenlang is miskend, zelfs door gerenommeerde vertalers. Ze leest de tekst als een spiegel voor onze eigen tijd, waarin ook vandaag nog macht en schuld vaak verkeerd worden verdeeld. Daarbij betrekt ze inzichten uit feministische exegese, Latijns-Amerikaanse bevrijdingstheologie én de islamitische en joodse traditie. Dit boek is niet alleen een bevrijding voor Eva, maar ook voor Adam - voor vrouwen én voor mannen. Het ondergraaft de patriarchale lezing van de Bijbel en opent een nieuw, verhelderend perspectief: niet om te moraliseren, maar om beter te begrijpen. Voor iedereen die denkt dat we de Bijbel nu wel zo'n beetje kennen: denk opnieuw.

Boekenwereld

Al eeuwenlang wordt Eva verantwoordelijk gehouden voor de zondeval. Maar klopt dat eigenlijk wel met wat er écht staat in Genesis 2 en 3? In deze scherpe en verrassende herlezing toont Yosé Höhne-Sparborth hoe de grondtekst in het Hebreeuws ondubbelzinnig spreekt in het mannelijk enkelvoud: het is Adam - en Adam alleen - die door God uit de Tuin van Eden wordt verdreven. Eva blijft. Op meeslepende wijze en met een scherp oog voor macht, taal en context laat de auteur zien hoe dit eeuwenlang is miskend, zelfs door gerenommeerde vertalers. Ze leest de tekst als een spiegel voor onze eigen tijd, waarin ook vandaag nog macht en schuld vaak verkeerd worden verdeeld. Daarbij betrekt ze inzichten uit feministische exegese, Latijns-Amerikaanse bevrijdingstheologie én de islamitische en joodse traditie. Dit boek is niet alleen een bevrijding voor Eva, maar ook voor Adam - voor vrouwen én voor mannen. Het ondergraaft de patriarchale lezing van de Bijbel en opent een nieuw, verhelderend


Productspecificaties

Merk Uitgeverij Van Warven
Categorie
EAN
  • 9789493349698
Maat
  • 210mm X 150mm X 12mm

Uitgelichte Keuze
16,95
Naar shop