Familiearchief - Paperback
Uitgelicht
|
21,50 |
Naar shop
|
|
21,50 |
Naar shop
|
|
21,50 |
Naar shop
|
Beschrijving
Deze tweetalige uitgave van "Familiearchief" is een unieke roman in de vorm van verhalende gedichten, geschreven door de Joods-Russische auteur Boris Chersonski. Dit werk, dat in 2003 werd uitgebracht, vertelt het aangrijpende verhaal van een Joods-Russische familie en hun geschiedenis in Oekraïne en Moldavië tijdens de turbulente 20e eeuw.
Auteur en Achtergrond
Boris Chersonski, geboren in 1950 in Odessa, komt uit een Joods-Russische artsenfamilie. Net als zijn voorouders, waaronder zijn moeder, vader en grootvader, studeerde hij geneeskunde. Deze achtergrond speelt een belangrijke rol in zijn schrijfwerk, dat zowel de persoonlijke als de culturele geschiedenis van zijn familie en gemeenschap verkent.
Inhoud van het Werk
"Familiearchief" is niet zomaar een roman; het is een verzameling van verhalende gedichten die de lezer meeneemt op een reis door de tijd en de ruimte. De gedichten zijn rijk aan emotie en reflectie, afgewisseld met:
- Gebeden die een belangrijk aspect van de Joodse cultuur belichten
- Disputen tussen rabbijnen die hun intellectuele en spirituele tradities uitdragen
- Beschrijvingen van dromen die de innerlijke belevingswereld van de personages ontsluiten
- Lyrische bespiegelingen over judaïca, waar items op een veiling te koop worden aangeboden en die de verbinding tussen verleden en heden symboliseren
De poëtische structuur van het boek biedt een unieke leeservaring waarin de geschiedenis tot leven komt in een combinatie van verhalen, tradities en persoonlijke anekdotes.
Slavische Cahiers
"Familiearchief" is onderdeel van de Slavische Cahiers, een serie die minder bekende, maar waardevolle werken uit de Slavische literaturen presenteert. Dit zorgt ervoor dat werken zoals dat van Chersonski de aandacht krijgen die ze verdienen, vaak in een tweetalige uitgave. De vertaling is verzorgd door het Gents Collectief van Poëzievertalers, wat de toegankelijkheid van het werk in verschillende talen vergroot.
Conclusie
Deze uitgave van "Familiearchief" niet alleen een literair hoogstandje, maar ook een belangrijke bijdrage aan de wereldliteratuur die het leven en de geschiedenis van de Joods-Russische gemeenschap in beeld brengt. Het is een onmisbaar werk voor iedereen die geïnteresseerd is in poëzie, geschiedenis, en de rijke culturele tradities van de Joodse diaspora.
Deze tweetalige uitgave van "Familiearchief" is een unieke roman in de vorm van verhalende gedichten, geschreven door de Joods-Russische auteur Boris Chersonski. Dit werk, dat in 2003 werd uitgebracht, vertelt het aangrijpende verhaal van een Joods-Russische familie en hun geschiedenis in Oekraïne en Moldavië tijdens de turbulente 20e eeuw.
Auteur en Achtergrond
Boris Chersonski, geboren in 1950 in Odessa, komt uit een Joods-Russische artsenfamilie. Net als zijn voorouders, waaronder zijn moeder, vader en grootvader, studeerde hij geneeskunde. Deze achtergrond speelt een belangrijke rol in zijn schrijfwerk, dat zowel de persoonlijke als de culturele geschiedenis van zijn familie en gemeenschap verkent.
Inhoud van het Werk
"Familiearchief" is niet zomaar een roman; het is een verzameling van verhalende gedichten die de lezer meeneemt op een reis door de tijd en de ruimte. De gedichten zijn rijk aan emotie en reflectie, afgewisseld met:
- Gebeden die een belangrijk aspect van de Joodse cultuur belichten
- Disputen tussen rabbijnen die hun intellectuele en spirituele tradities uitdragen
- Beschrijvingen van dromen die de innerlijke belevingswereld van de personages ontsluiten
- Lyrische bespiegelingen over judaïca, waar items op een veiling te koop worden aangeboden en die de verbinding tussen verleden en heden symboliseren
De poëtische structuur van het boek biedt een unieke leeservaring waarin de geschiedenis tot leven komt in een combinatie van verhalen, tradities en persoonlijke anekdotes.
Slavische Cahiers
"Familiearchief" is onderdeel van de Slavische Cahiers, een serie die minder bekende, maar waardevolle werken uit de Slavische literaturen presenteert. Dit zorgt ervoor dat werken zoals dat van Chersonski de aandacht krijgen die ze verdienen, vaak in een tweetalige uitgave. De vertaling is verzorgd door het Gents Collectief van Poëzievertalers, wat de toegankelijkheid van het werk in verschillende talen vergroot.
Conclusie
Deze uitgave van "Familiearchief" niet alleen een literair hoogstandje, maar ook een belangrijke bijdrage aan de wereldliteratuur die het leven en de geschiedenis van de Joods-Russische gemeenschap in beeld brengt. Het is een onmisbaar werk voor iedereen die geïnteresseerd is in poëzie, geschiedenis, en de rijke culturele tradities van de Joodse diaspora.