Français Español L'appel de la forêt / El llamado lo salvaje

Prijzen vanaf
19,00

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Bol Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
19,00
2,99
21,99
Naar shop
2,99 Shipping Costs
32,74
4,48
37,22
Naar shop
4,48 Shipping Costs
Beschrijving (1)

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.


Productspecificaties

Merk Tranzlaty
EAN
  • 9781805728504
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
19,00
Naar shop