Français 普通话 L'appel de la forêt / 野性的呼唤
Prijzen vanaf
VERGELIJK ALLE AANBIEDERS
(2)
Bol
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.他踉跄着,仍然试图抵挡死亡的冰冷咬咬。Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.他以前也见过这种情况,但总是从胜利者的角度看。Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.现在他站在了失败的一方;被击败的一方;猎物;死亡的一方。Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.巴克绕圈准备发动最后一击,而狗群则围得更紧了。Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.他能感觉到他们灼热的呼吸;准备杀戮。Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.一切都安静下来;一切都恢复了原状;时间停止了。Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.就连两人之间冰冷的空气,也在最后一刻凝固了。
Lees meer
19,00
Uitgelicht
|
19,00 |
Naar shop
|
|
32,74 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.他踉跄着,仍然试图抵挡死亡的冰冷咬咬。Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.他以前也见过这种情况,但总是从胜利者的角度看。Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.现在他站在了失败的一方;被击败的一方;猎物;死亡的一方。Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.巴克绕圈准备发动最后一击,而狗群则围得更紧了。Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.他能感觉到他们灼热的呼吸;准备杀戮。Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.一切都安静下来;一切都恢复了原状;时间停止了。Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.就连两人之间冰冷的空气,也在最后一刻凝固了。
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.他踉跄着,仍然试图抵挡死亡的冰冷咬咬。Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.他以前也见过这种情况,但总是从胜利者的角度看。Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.现在他站在了失败的一方;被击败的一方;猎物;死亡的一方。Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.巴克绕圈准备发动最后一击,而狗群则围得更紧了。Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.他能感觉到他们灼热的呼吸;准备杀戮。Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.一切都安静下来;一切都恢复了原状;时间停止了。Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.就连两人之间冰冷的空气,也在最后一刻凝固了。