Historicizing Modernism Ezra Pound and His Classical Sources

Prijzen vanaf
38,99

Uitgelicht


Beschrijving

Bol Using The Cantos as a lens, this book looks at how Homer’s Odyssey recalibrates the reader’s sense of Pound’s deployment of classical sources in them and how it plays a unique methodological and structural role in The Cantos. This book uses Ezra Pound’s The Cantos as a lens to understand modernism’s ambition to revolutionize literature through mythical and scientific methods. Homer’s Odyssey plays a unique methodological and structural role in The Cantos. The Cantos translates, interprets, abridges, adapts, critiques, parodies, trivializes, allegorizes, and “ritualizes” the Odyssey. Partly inspired by Joyce’s use of different literary styles or “technics” in Ulysses, and partly inspired by medieval classicism and 19th century philology, Pound uses a plethora of methods to translate Homer and other classical texts. This book argues that The Cantos is a modernist vision of the Matter of Troy, a term used by medieval authors to designate the cycle of texts based on the Trojan war and its aftereffects, including the nostoi (returns) of the Greek heroes.This is the first study to explore how medieval classicism and translation informs Pound’s mythical method and to systematically outline the variety and evolution of Pound’s Odyssey translations in The Cantos.

Vergelijk aanbieders (1)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
38,99
Gratis
38,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (1)

Using The Cantos as a lens, this book looks at how Homer’s Odyssey recalibrates the reader’s sense of Pound’s deployment of classical sources in them and how it plays a unique methodological and structural role in The Cantos. This book uses Ezra Pound’s The Cantos as a lens to understand modernism’s ambition to revolutionize literature through mythical and scientific methods. Homer’s Odyssey plays a unique methodological and structural role in The Cantos. The Cantos translates, interprets, abridges, adapts, critiques, parodies, trivializes, allegorizes, and “ritualizes” the Odyssey. Partly inspired by Joyce’s use of different literary styles or “technics” in Ulysses, and partly inspired by medieval classicism and 19th century philology, Pound uses a plethora of methods to translate Homer and other classical texts. This book argues that The Cantos is a modernist vision of the Matter of Troy, a term used by medieval authors to designate the cycle of texts based on the Trojan war and its aftereffects, including the nostoi (returns) of the Greek heroes.This is the first study to explore how medieval classicism and translation informs Pound’s mythical method and to systematically outline the variety and evolution of Pound’s Odyssey translations in The Cantos.


Productspecificaties

EAN
  • 9781350260207
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
38,99
Naar shop