I Am a Cat: Chapter I, II
Uitgelicht
|
14,77 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
This English version of 吾輩は猫である (Wagahai-wa neko de aru: I Am a Cat), Chapters I and II, written by Natsume Sōseki, pseudonym of Natsume Kinnosuke (1867-1916), and translated by Kan-ichi Ando (1878-1924), was published by Hattori Shoten, Tokyo, in 1906. It begins: "I am a cat; but as yet I have no name." Its sardonic feline narrator describes his origins, his settlement in the household of a Meiji teacher-intellectual, and the goings-on and conversations among the cats and humans about the neighborhood. Of the men he concludes: "They are miserable creatures in the eyes of a cat."
Vergelijk aanbieders (1)
This English version of 吾輩は猫である (Wagahai-wa neko de aru: I Am a Cat), Chapters I and II, written by Natsume Sōseki, pseudonym of Natsume Kinnosuke (1867-1916), and translated by Kan-ichi Ando (1878-1924), was published by Hattori Shoten, Tokyo, in 1906. It begins: "I am a cat; but as yet I have no name." Its sardonic feline narrator describes his origins, his settlement in the household of a Meiji teacher-intellectual, and the goings-on and conversations among the cats and humans about the neighborhood. Of the men he concludes: "They are miserable creatures in the eyes of a cat."
Productspecificaties
| EAN |
|
|---|---|
| Maat |
|
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: