Inebriate of Dawn: Selected Poems

Prijzen vanaf
19,00

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Dezs¿ Kosztolányi (1885-1936) enjoyed a stellar literary career in Budapest, authoring novels, short stories, verse, literary translations, and journalism until oral cancer cut short his life. His poetry remains much less familiar to the anglophone world than his novels, particularly Anna Édes and Skylark. No book-length selection of his poems has existed to date in English. The present volume fills this major void in the international representation of modern Hungarian poetry.The late John Ridland (1933-2020) began his collaboration in translation of Hungarian verse with Peter Czipott (1954- ) in 2002, the pair translating many of Kosztolányi's works in the subsequent years. The present volume was nearly complete at the time of Ridland's passing.The selection of poems in this volume aims to present Kosztolányi's poetry through the length of his career, illustrating the evolution of the form and style of his verse. It additionally seeks to reflect the importance of certain recurring themes in his oeuvre, particularly his acute awareness of death's presence.Ridland and Czipott have always approached the verse translator's task seeking to achieve a balance between fidelity to the original poem's semantic and affective content and to the salient aspects of its form, always with the goal of yielding an English poem of impact and appeal.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
19,00
Gratis
19,00
Naar shop
Gratis Shipping Costs
19,00
Gratis
19,00
Naar shop
Gratis Shipping Costs
19,00
2,99
21,99
Naar shop
2,99 Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Dezs¿ Kosztolányi (1885-1936) enjoyed a stellar literary career in Budapest, authoring novels, short stories, verse, literary translations, and journalism until oral cancer cut short his life. His poetry remains much less familiar to the anglophone world than his novels, particularly Anna Édes and Skylark. No book-length selection of his poems has existed to date in English. The present volume fills this major void in the international representation of modern Hungarian poetry.The late John Ridland (1933-2020) began his collaboration in translation of Hungarian verse with Peter Czipott (1954- ) in 2002, the pair translating many of Kosztolányi's works in the subsequent years. The present volume was nearly complete at the time of Ridland's passing.The selection of poems in this volume aims to present Kosztolányi's poetry through the length of his career, illustrating the evolution of the form and style of his verse. It additionally seeks to reflect the importance of certain recurring themes in his oeuvre, particularly his acute awareness of death's presence.Ridland and Czipott have always approached the verse translator's task seeking to achieve a balance between fidelity to the original poem's semantic and affective content and to the salient aspects of its form, always with the goal of yielding an English poem of impact and appeal.

Amazon

Pagina's: 168, Paperback, Editions L'Harmattan


Productspecificaties

Merk L'Harmattan
EAN
  • 9782336479828
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
19,00
Naar shop