Jahan Malek Khatun: The Ghazal as Survival

Prijzen vanaf
18,95

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol This book presents the first extensive English study and translation of the poetry of Jahan Malek Khatun, a fourteenth-century Persian princess and one of the most important women in the history of Persian literature. Translator Sheema Kalbasi first introduced Jahan Malek Khatun to the general English-speaking audience in 2008 through her anthology Seven Valleys of Love: A Bilingual Anthology of Women Poets from Medieval Persia to Present Day Iran, which marked the earliest appearance of Jahan's poetry in English translation. Her surviving divan, which contains more than a thousand ghazals along with qasidas and shorter lyric forms, offers an unparalleled window into the intellectual, emotional, and cultural world of a noblewoman who wrote with clarity, restraint, and philosophical depth during a period of profound political instability. The volume introduces readers to the historical and literary contexts that shaped her life and work, and it situates her authorship within a long Iranian tradition in which women participated in governance, education, and artistic patronage from the ancient empires through the Islamic period. It recreates the refined yet precarious milieu of fourteenth-century Shiraz, where poetry functioned not only as an aesthetic practice but also as a medium of political expression and ethical contemplation. Through close readings, the book explores the disciplined craft of Jahan Malek Khatun's ghazals. Her poetry turns repeatedly to a stable constellation of images, such as wind, candle, threshold, and healer, that guide the reader through themes of longing, moral endurance, sovereignty, and judgment. Each couplet acts as a brief meditation, and the poems together form a sustained inquiry into the relationship between beauty, discipline, and survival. The study also examines the transmission of her work, the role of women as readers and preservers of literary culture, and the challenges inherent in translating a voice shaped by both privilege and constraint. Through this analysis and the accompanying translations, Jahan Malek Khatun emerges as a major intellectual presence and an essential figure for understanding the richness and complexity of the Persian lyric tradition.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
18,95
2,99
21,94
Naar shop
2,99 Shipping Costs
26,32
3,00
29,32
Naar shop
3,00 Shipping Costs
26,32
3,00
29,32
Naar shop
3,00 Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

This book presents the first extensive English study and translation of the poetry of Jahan Malek Khatun, a fourteenth-century Persian princess and one of the most important women in the history of Persian literature. Translator Sheema Kalbasi first introduced Jahan Malek Khatun to the general English-speaking audience in 2008 through her anthology Seven Valleys of Love: A Bilingual Anthology of Women Poets from Medieval Persia to Present Day Iran, which marked the earliest appearance of Jahan's poetry in English translation. Her surviving divan, which contains more than a thousand ghazals along with qasidas and shorter lyric forms, offers an unparalleled window into the intellectual, emotional, and cultural world of a noblewoman who wrote with clarity, restraint, and philosophical depth during a period of profound political instability. The volume introduces readers to the historical and literary contexts that shaped her life and work, and it situates her authorship within a long Iranian tradition in which women participated in governance, education, and artistic patronage from the ancient empires through the Islamic period. It recreates the refined yet precarious milieu of fourteenth-century Shiraz, where poetry functioned not only as an aesthetic practice but also as a medium of political expression and ethical contemplation. Through close readings, the book explores the disciplined craft of Jahan Malek Khatun's ghazals. Her poetry turns repeatedly to a stable constellation of images, such as wind, candle, threshold, and healer, that guide the reader through themes of longing, moral endurance, sovereignty, and judgment. Each couplet acts as a brief meditation, and the poems together form a sustained inquiry into the relationship between beauty, discipline, and survival. The study also examines the transmission of her work, the role of women as readers and preservers of literary culture, and the challenges inherent in translating a voice shaped by both privilege and constraint. Through this analysis and the accompanying translations, Jahan Malek Khatun emerges as a major intellectual presence and an essential figure for understanding the richness and complexity of the Persian lyric tradition.

Amazon

Pagina's: 150, Paperback, Daraja Press


Productspecificaties

Merk Daraja Press
EAN
  • 9781997742234
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
18,95
Naar shop