Los salmos del Antiguo Testamento
Uitgelicht
|
35,25 |
Naar shop
|
|
91,53 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
La traducción de poesía religiosa, y en particular del Salterio, presenta desafíos tanto literarios como teológicos. Su lenguaje, desaparecido hace siglos, y sus categorías expresivas resultan ajenos a los lectores actuales, mientras que ciertos pasajes, con llamados al rencor y la revancha, generan una "extrañeza teológica" difícil de conciliar con la sensibilidad cristiana contemporánea.Con esta nueva traducción, original y rigurosa, Víctor Morla nos invita a releer estos poemas que ofrecen un arsenal de penetrantes interrogantes que catapultan al lector, lo quiera o no, hacia una cruda reformulación de su "yo" desde la perspectiva de la trascendencia.
La traducción de poesía religiosa, y en particular del Salterio, presenta desafíos tanto literarios como teológicos. Su lenguaje, desaparecido hace siglos, y sus categorías expresivas resultan ajenos a los lectores actuales, mientras que ciertos pasajes, con llamados al rencor y la revancha, generan una "extrañeza teológica" difícil de conciliar con la sensibilidad cristiana contemporánea.Con esta nueva traducción, original y rigurosa, Víctor Morla nos invita a releer estos poemas que ofrecen un arsenal de penetrantes interrogantes que catapultan al lector, lo quiera o no, hacia una cruda reformulación de su "yo" desde la perspectiva de la trascendencia.
AmazonPagina's: 320, Paperback, Verbo Divino
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: