Medieval Icelandic Bodies in "Tristam Ok Isodd"

Prijzen vanaf
53,18

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Medieval Icelandic Bodies in "Tristram ok Ísodd" examines the depiction of the bodies of the two main characters in the Icelandic version of the Tristan romance, the Saga af Tristram ok Ísodd, through the lens of the Íslendingasögur, the classic sagas of the early Icelanders. Although its origins are somewhat unclear, the Saga af Tristram ok Ísodd derives, ultimately, from Thomas's Anglo-Norman Tristran and was composed under the influence of the Old Norse translation, in 1226, of the Anglo-Norman original. Nonetheless, this version "deviates, sometimes rather startlingly, from its Old Norse inspiration," leading some scholars to consider it "an inept retelling" if not "a deliberate satire."In this book, Karen Lurkhur proposes that certain "outlandish features" of the Icelandic romance, such as its treatment of Tristram's various wounds and its erotic devaluation of Ísodd, may be attributed to the not always successful attempt of the anonymous author to transpose Thomas's Old French romance of adultery and incest into the moral register of the sagas.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
53,18
3,00
56,18
Naar shop
3,00 Shipping Costs
53,18
3,00
56,18
Naar shop
3,00 Shipping Costs
59,99
Gratis
59,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Medieval Icelandic Bodies in "Tristram ok Ísodd" examines the depiction of the bodies of the two main characters in the Icelandic version of the Tristan romance, the Saga af Tristram ok Ísodd, through the lens of the Íslendingasögur, the classic sagas of the early Icelanders. Although its origins are somewhat unclear, the Saga af Tristram ok Ísodd derives, ultimately, from Thomas's Anglo-Norman Tristran and was composed under the influence of the Old Norse translation, in 1226, of the Anglo-Norman original. Nonetheless, this version "deviates, sometimes rather startlingly, from its Old Norse inspiration," leading some scholars to consider it "an inept retelling" if not "a deliberate satire."In this book, Karen Lurkhur proposes that certain "outlandish features" of the Icelandic romance, such as its treatment of Tristram's various wounds and its erotic devaluation of Ísodd, may be attributed to the not always successful attempt of the anonymous author to transpose Thomas's Old French romance of adultery and incest into the moral register of the sagas.

Amazon

Pagina's: 174, Hardcover, Cornell University Library, Division of Rare & Manuscripts Collections


Productspecificaties

Merk Cornell University Press
EAN
  • 9780935995305
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
53,18
Naar shop