Este proyecto de traducción comentada incluye la novela *El viejo y el mar*, publicada en 1952 y escrita por el escritor estadounidense Ernest Hemingway, quien recibió el Premio Pulitzer por esta obra al año siguiente. En este proyecto, trataré de examinar críticamente una serie de cuestiones ideológicas y culturales relacionadas con las diferencias y los problemas como parte de mi 'traducción comentada', y también consideraré las implicaciones sociales y políticas que cada explicación conlleva en una sociedad islámica como, por ejemplo, el Kurdistán. A continuación, se analizará cómo se han resuelto los problemas básicos a los que se enfrenta el traductor en el proceso de traducción, y cómo se han determinado dichas soluciones. Los problemas a los que me he enfrentado se examinarán dentro de un marco teórico. Mi elección para el marco teórico es el de la profesora Christiane Nord, quien indica claramente cuatro tipos principales de problemas: 'problemas de traducción pragmáticos, problemas de traducción culturales, problemas de traducción lingüísticos y problemas de traducción específicos del texto'. Además, se han utilizado diversos modelos teóricos de traducción para mantener un equilibrio entre el autor y los lectores, así como para abordar los problemas.
AmazonPagina's: 104, Paperback, Editions Notre Savoir
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: