Tome De l'origine égyptienne des Bakongo

Prijzen vanaf
22,73

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Nos recherches sur les relations entre l'égyptien et le kikongo, bien qu'étendues dans le temps, n'ont pas été si difficiles en réalité. Notre tâche a été en grande partie facilitée par les travaux de Cheikh Anta Diop sur l'égyptien et le wolof, de Théophile Obenga sur l'égyptien et le mbochi, et d'Aboubacry Moussa Lam sur l'égyptien et le peul. Grâce à eux, nous n'étions jamais loin pour retrouver les formes syntaxiques et lexicales kikongo derrière l'égyptien. L'ouvrage comprend donc deux parties: une grammaire et un dictionnaire. Il constitue, nous le croyons bien, une réponse au souhait exprimé en 1974 par Serge Sauneron au colloque du Caire: L'égyptien est une langue stable durant au moins 4500 ans. L'Égypte étant placée au point de convergence d'influences extérieures, il est normal que des emprunts aient été faits à des langues étrangères; mais il s'agit de quelques centaines de racines sémitiques par rapport à des milliers de mots. L'égyptien ne peut être isolé de son contexte africain et le sémitique ne rend pas compte de sa naissance; il est donc légitime de lui trouver des parents ou des cousins en Afrique (Cité par Jean DEVISSE, Annexe au chapitre 1: rapport de synthèse du colloque sur "Le peuplement de l'Egypte ancienne et le déchiffrement de l'écriture méroïtique", in Histoire générale de l'Afrique, II. Afrique ancienne, Paris: Présence Africaine / Edicef / Unesco 1987, p. 87).

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
22,73
Gratis
22,73
Naar shop
Gratis Shipping Costs
22,73
Gratis
22,73
Naar shop
Gratis Shipping Costs
24,99
2,99
27,98
Naar shop
2,99 Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Nos recherches sur les relations entre l'égyptien et le kikongo, bien qu'étendues dans le temps, n'ont pas été si difficiles en réalité. Notre tâche a été en grande partie facilitée par les travaux de Cheikh Anta Diop sur l'égyptien et le wolof, de Théophile Obenga sur l'égyptien et le mbochi, et d'Aboubacry Moussa Lam sur l'égyptien et le peul. Grâce à eux, nous n'étions jamais loin pour retrouver les formes syntaxiques et lexicales kikongo derrière l'égyptien. L'ouvrage comprend donc deux parties: une grammaire et un dictionnaire. Il constitue, nous le croyons bien, une réponse au souhait exprimé en 1974 par Serge Sauneron au colloque du Caire: L'égyptien est une langue stable durant au moins 4500 ans. L'Égypte étant placée au point de convergence d'influences extérieures, il est normal que des emprunts aient été faits à des langues étrangères; mais il s'agit de quelques centaines de racines sémitiques par rapport à des milliers de mots. L'égyptien ne peut être isolé de son contexte africain et le sémitique ne rend pas compte de sa naissance; il est donc légitime de lui trouver des parents ou des cousins en Afrique (Cité par Jean DEVISSE, Annexe au chapitre 1: rapport de synthèse du colloque sur "Le peuplement de l'Egypte ancienne et le déchiffrement de l'écriture méroïtique", in Histoire générale de l'Afrique, II. Afrique ancienne, Paris: Présence Africaine / Edicef / Unesco 1987, p. 87).

Amazon

Pagina's: 448, Paperback, Éditions de l'Érablière


Productspecificaties

Merk Editions de l'Erabliere
EAN
  • 9782981799654
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
22,73
Naar shop