Tradução e Transmissão Cultural

Prijzen vanaf
58,99

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Este livro pretende estudar o fenómeno da transferência de cultura, elemento essencial para a inovação, e analisá-lo num contexto agora intercultural, como resultado da globalização. A noção de cultura e a sua influência foram abordadas no âmbito do tema intercultural. Estas diferenças culturais têm consequências na comunicação entre cada grupo cultural e no conteúdo das suas mensagens, portanto na compreensão e tradução destas. Ter competência intercultural parece-nos ainda mais importante porque os tradutores são obrigados a trabalhar num mundo multicultural. A tradução coloca-se inevitavelmente no meio das relações interculturais. Longe de ser uma simples transferência linguística, é um espaço de reflexão sobre a própria cultura e também sobre as culturas estrangeiras. Questões como a fidelidade ou a intraduzibilidade devem ser abordadas através da ética intercultural, na medida em que a essência do ato de tradução é acima de tudo a abertura à alteridade, ao diálogo, à mestiçagem, ao descentramento.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
58,99
Gratis
58,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
60,90
Gratis
60,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
60,90
Gratis
60,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Este livro pretende estudar o fenómeno da transferência de cultura, elemento essencial para a inovação, e analisá-lo num contexto agora intercultural, como resultado da globalização. A noção de cultura e a sua influência foram abordadas no âmbito do tema intercultural. Estas diferenças culturais têm consequências na comunicação entre cada grupo cultural e no conteúdo das suas mensagens, portanto na compreensão e tradução destas. Ter competência intercultural parece-nos ainda mais importante porque os tradutores são obrigados a trabalhar num mundo multicultural. A tradução coloca-se inevitavelmente no meio das relações interculturais. Longe de ser uma simples transferência linguística, é um espaço de reflexão sobre a própria cultura e também sobre as culturas estrangeiras. Questões como a fidelidade ou a intraduzibilidade devem ser abordadas através da ética intercultural, na medida em que a essência do ato de tradução é acima de tudo a abertura à alteridade, ao diálogo, à mestiçagem, ao descentramento.

Amazon

Pagina's: 152, Paperback, Edições Nosso Conhecimento


Productspecificaties

Merk Edicoes Nosso Conhecimento
EAN
  • 9786203849394
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
58,99
Naar shop