Traduzione e trasmissione della cultura

Prijzen vanaf
58,99

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Questo libro si propone di studiare il fenomeno del trasferimento culturale, elemento essenziale per l'innovazione, e di analizzarlo in un contesto ormai interculturale, a seguito della globalizzazione. La nozione di cultura e la sua influenza sono state affrontate sotto il tema dell'interculturalità. Queste differenze culturali hanno conseguenze sulla comunicazione tra ciascun gruppo culturale e sul contenuto dei loro messaggi, quindi sulla comprensione e traduzione di questi. Avere competenze interculturali ci sembra ancora più importante in quanto i traduttori devono lavorare in un mondo multiculturale. La traduzione si pone inevitabilmente al centro delle relazioni interculturali. Lungi dall'essere un semplice trasferimento linguistico, è uno spazio di riflessione sulla propria cultura e su quelle straniere. Questioni come la fedeltà o l'intraducibilità dovrebbero essere affrontate attraverso l'etica interculturale, nella misura in cui l'essenza dell'atto traduttivo è soprattutto apertura all'alterità, dialogo, meticciato, decentramento.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
58,99
Gratis
58,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
60,90
Gratis
60,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
60,90
Gratis
60,90
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Questo libro si propone di studiare il fenomeno del trasferimento culturale, elemento essenziale per l'innovazione, e di analizzarlo in un contesto ormai interculturale, a seguito della globalizzazione. La nozione di cultura e la sua influenza sono state affrontate sotto il tema dell'interculturalità. Queste differenze culturali hanno conseguenze sulla comunicazione tra ciascun gruppo culturale e sul contenuto dei loro messaggi, quindi sulla comprensione e traduzione di questi. Avere competenze interculturali ci sembra ancora più importante in quanto i traduttori devono lavorare in un mondo multiculturale. La traduzione si pone inevitabilmente al centro delle relazioni interculturali. Lungi dall'essere un semplice trasferimento linguistico, è uno spazio di riflessione sulla propria cultura e su quelle straniere. Questioni come la fedeltà o l'intraducibilità dovrebbero essere affrontate attraverso l'etica interculturale, nella misura in cui l'essenza dell'atto traduttivo è soprattutto apertura all'alterità, dialogo, meticciato, decentramento.

Amazon

Pagina's: 148, Paperback, Edizioni Sapienza


Productspecificaties

Merk Edizioni Sapienza
EAN
  • 9786203849486
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
58,99
Naar shop