Translation Practices Explained Revising and Editing for Translators

Prijzen vanaf
21,81

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision ability. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problematic passages. Changes are then made to meet some standard of quality that varies with the text and to tailor the text to its readership. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, stylistic editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment—all related to the professional situations in which revisers and editors work. This revised fourth edition provides new chapters on revising machine outputs and news trans-editing, a new section on reviser competencies, and a completely new grading scheme for assignments. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
43,19
21,81
2,99
24,80
Naar shop
2,99 Shipping Costs
34,55
Gratis
34,55
Naar shop
Gratis Shipping Costs
34,55
Gratis
34,55
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self-revision ability. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problematic passages. Changes are then made to meet some standard of quality that varies with the text and to tailor the text to its readership. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, stylistic editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment—all related to the professional situations in which revisers and editors work. This revised fourth edition provides new chapters on revising machine outputs and news trans-editing, a new section on reviser competencies, and a completely new grading scheme for assignments. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

Amazon

Pagina's: 270, Editie: 4, Paperback, Taylor & Francis Group Limited


Productspecificaties

Merk Routledge
EAN
  • 9781138895164
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
21,81
Naar shop