Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fam

Prijzen vanaf
24,99
Bol Partner Logo  24,99 Naar shop
Bol Logo € 169,00
 166,75
Naar shop
VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Bol Partner One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing – infl uences the reception and canonization of works of literature. Firmly placing the production and reception of literature within the wider framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or literary status. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
 24,99
Gratis
 24,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
€ 169,00
 166,75
Gratis
 166,75
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (1)

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing – infl uences the reception and canonization of works of literature. Firmly placing the production and reception of literature within the wider framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or literary status. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.


Productspecificaties

EAN
  • 9781138208742
  • 9781138208735
Maat

Prijshistorie

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: