Translation Technique and Literary Structures in Greek Isaiah 13

Prijzen vanaf
59,60

Uitgelicht


Beschrijving

Bol Matthew J. Albanese explores the translation techniques behind the Greek version of Isaiah 13:1-14:23, offering fresh insights into how the translator rendered the Hebrew text in translation. Through a detailed analysis of style, structure, and linguistic choices, this book reveals how the translator's decisions were deeply rooted in the Hebrew text, shedding new light on the artistry of biblical interpretation and translation in ancient Judaism. The work also examines how certain divergences and shifts in Hebrew-to-Greek clause structure, semantics, and lexical misunderstanding influenced the formation of Greek Isaiah.

Vergelijk aanbieders (1)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
59,60
Gratis
59,60
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (1)

Matthew J. Albanese explores the translation techniques behind the Greek version of Isaiah 13:1-14:23, offering fresh insights into how the translator rendered the Hebrew text in translation. Through a detailed analysis of style, structure, and linguistic choices, this book reveals how the translator's decisions were deeply rooted in the Hebrew text, shedding new light on the artistry of biblical interpretation and translation in ancient Judaism. The work also examines how certain divergences and shifts in Hebrew-to-Greek clause structure, semantics, and lexical misunderstanding influenced the formation of Greek Isaiah.


Productspecificaties

EAN
  • 9781628376449
Maat


Prijshistorie

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
59,60
Naar shop