Translation Theories Explored and Gender

Prijzen vanaf
31,99

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Bol This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a “gendered” way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies. This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a 'gendered' way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies. Translation and Gender places work in translation against the background of the women's movement and its critique of 'patriarchal' language. It explains the origins and goals of this approach to translation, exploring translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation strategies, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings 'lost' in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past. With new chapters focusing on queer theory and its applications to translation and translation studies, and transnational and decolonial feminisms and their applications to translation and translation studies, this edition ensures continued relevance and importance to all studying and researching the vibrant area of translation and gender, within translation studies, comparative literature and gender and women's studies.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
31,99
Gratis
31,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
32,00
Gratis
32,00
Naar shop
Gratis Shipping Costs
32,00
Gratis
32,00
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a “gendered” way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies. This classic text, updated with new material, introduces students clearly and effectively to a 'gendered' way of understanding translation by convincingly constructing a link between translation studies and the interdisciplinary field of women’s studies. Translation and Gender places work in translation against the background of the women's movement and its critique of 'patriarchal' language. It explains the origins and goals of this approach to translation, exploring translation practices derived from experimental feminist writing, the development of openly interventionist translation strategies, the initiative to retranslate fundamental texts such as the Bible, translating as a way of recuperating writings 'lost' in patriarchy, and translation history as a means of focusing on women translators of the past. With new chapters focusing on queer theory and its applications to translation and translation studies, and transnational and decolonial feminisms and their applications to translation and translation studies, this edition ensures continued relevance and importance to all studying and researching the vibrant area of translation and gender, within translation studies, comparative literature and gender and women's studies.

Amazon

Pagina's: 140, Editie: 2, Paperback, Routledge


Productspecificaties

Merk Routledge
EAN
  • 9781032783321
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
31,99
Naar shop