Translation Theory and Development Studies
Uitgelicht
|
63,99 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
The book’s two main aims are conceptualizing translation from the perspective of complex systems and emergent semiotics and relating this conceptualization to the relationship between translation and development. It develops translation studies by providing it with a philosophical ground while considering development as both an goal and a constraint for translation. This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.
Vergelijk aanbieders (1)
The book’s two main aims are conceptualizing translation from the perspective of complex systems and emergent semiotics and relating this conceptualization to the relationship between translation and development. It develops translation studies by providing it with a philosophical ground while considering development as both an goal and a constraint for translation. This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section’s argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.
Productspecificaties
| EAN |
|
|---|---|
| Maat |
|
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: