Het pad van de bodhisattva krijger
Beschrijving
In de complete Tibetaans boeddhistische traditie is er geen werk te vinden dat meer vereerd en beoefend wordt dan de Bodhisattvacharyavatara. Dit meesterwerk, samengesteld in de achtste eeuw door de Indiase bodhisattva Shantideva, staat centraal in het onderricht van boeddhistische universiteitskloosters in zowel India als Tibet en blijft tot op de dag van vandaag een onuitputtelijke bron van inspiratie voor miljoenen mensen wereldwijd.
De Inhoud van de Bodhisattvacharyavatara
Shantideva biedt in deze tekst een gedetailleerde presentatie van de methoden om ons leven in overeenstemming te brengen met het bodhisattva-ideaal. Hij begint zijn verhandeling met een lofzang aan de verlichtingsgeest, die de altruïstische aspiratie van bodhisattva's verwoordt om verlichting te bereiken voor het welzijn van alle voelende wezens. Deze opening zet de toon voor de rest van het werk, waarin de kernwaarden en praktijken van het bodhisattva-pad aan bod komen.
De tekst is gestructureerd in verschillende hoofdstukken en combineert zeldzame scholastische precisie met een diepgaande spirituele invulling en poëtische schoonheid. Een belangrijk thema zijn de Zes Perfecties — deugdzaamheid, wijsheid, geduld, inspanning, concentratie en vrijgevigheid — die de basis vormen voor de levenswijze van bodhisattva's. Elk van deze perfecties wordt in detail besproken, met praktische aanwijzingen voor de beoefening in het dagelijks leven.
Authentieke Vertaling
Deze vertaling van de Bodhisattvacharyavatara is uniek, omdat het de eerste Nederlandse vertaling is gebaseerd op originele teksten in het Sanskriet, evenals op de Tibetaanse vertaling. Hans van den Bogaert heeft zijn deskundigheid als tolk-vertaler Tibetaans-Nederlands gedurende tientallen jaren ontwikkeld en weet op meesterlijke wijze de essentie van de oorspronkelijke teksten over te brengen. Zijn vertaling is niet alleen authentiek, maar biedt ook een toegankelijk pad voor diegenen die zich willen verdiepen in de rijke boeddhistische traditie.
Een Bron van Inspiratie
De Bodhisattvacharyavatara blijft een essentieel werk voor iedereen die geïnteresseerd is in de boeddhistische filosofie en de beoefening ervan. De tekst daagt ons uit om onze levenswijze te heroverwegen en stimuleert ons om altruïsme en medeleven te cultiveren. Het biedt niet alleen diepgaande inzichten, maar ook praktische begeleiding voor de ontwikkeling van een ethisch en medemenselijk leven. Deze tijdloze boodschap blijft relevant in de snelle en vaak stressvolle wereld van vandaag.
In de complete Tibetaans boeddhistische traditie is er geen werk te vinden dat meer vereerd en beoefend wordt dan de Bodhisattvacharyavatara. Dit meesterwerk, samengesteld in de achtste eeuw door de Indiase bodhisattva Shantideva, staat centraal in het onderricht van boeddhistische universiteitskloosters in zowel India als Tibet en blijft tot op de dag van vandaag een onuitputtelijke bron van inspiratie voor miljoenen mensen wereldwijd.
De Inhoud van de Bodhisattvacharyavatara
Shantideva biedt in deze tekst een gedetailleerde presentatie van de methoden om ons leven in overeenstemming te brengen met het bodhisattva-ideaal. Hij begint zijn verhandeling met een lofzang aan de verlichtingsgeest, die de altruïstische aspiratie van bodhisattva's verwoordt om verlichting te bereiken voor het welzijn van alle voelende wezens. Deze opening zet de toon voor de rest van het werk, waarin de kernwaarden en praktijken van het bodhisattva-pad aan bod komen.
De tekst is gestructureerd in verschillende hoofdstukken en combineert zeldzame scholastische precisie met een diepgaande spirituele invulling en poëtische schoonheid. Een belangrijk thema zijn de Zes Perfecties — deugdzaamheid, wijsheid, geduld, inspanning, concentratie en vrijgevigheid — die de basis vormen voor de levenswijze van bodhisattva's. Elk van deze perfecties wordt in detail besproken, met praktische aanwijzingen voor de beoefening in het dagelijks leven.
Authentieke Vertaling
Deze vertaling van de Bodhisattvacharyavatara is uniek, omdat het de eerste Nederlandse vertaling is gebaseerd op originele teksten in het Sanskriet, evenals op de Tibetaanse vertaling. Hans van den Bogaert heeft zijn deskundigheid als tolk-vertaler Tibetaans-Nederlands gedurende tientallen jaren ontwikkeld en weet op meesterlijke wijze de essentie van de oorspronkelijke teksten over te brengen. Zijn vertaling is niet alleen authentiek, maar biedt ook een toegankelijk pad voor diegenen die zich willen verdiepen in de rijke boeddhistische traditie.
Een Bron van Inspiratie
De Bodhisattvacharyavatara blijft een essentieel werk voor iedereen die geïnteresseerd is in de boeddhistische filosofie en de beoefening ervan. De tekst daagt ons uit om onze levenswijze te heroverwegen en stimuleert ons om altruïsme en medeleven te cultiveren. Het biedt niet alleen diepgaande inzichten, maar ook praktische begeleiding voor de ontwikkeling van een ethisch en medemenselijk leven. Deze tijdloze boodschap blijft relevant in de snelle en vaak stressvolle wereld van vandaag.
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: